Aşura'nız mübarek olsun

Dil-şâd

Benim tedbirim, Sen'in takdirinden küçüktür.
Katılım
11 Eyl 2006
#2
Ynt: Aşura'nız mübarek olsun

2005 TDK Yazım Klavuzuna göre "aşure" günü ;) mübarek olsun efendim.
 

terk-i diyar

"aziz misafirim"
Katılım
17 Şub 2008
#3
Ynt: Aşura'nız mübarek olsun

Aşure gününüz mübarek olsun.Dualarınızda yer edinmek niyazıyla... :)
 
Katılım
27 Ara 2005
#4
Ynt: Aşura'nız mübarek olsun

Dil-şâd' Alıntı:
2005 TDK Yazım Klavuzuna göre "aşure" günü ;) mübarek olsun efendim.
:) TDK Yazım Kılavuzunu her daim doğru kabul ettiğim söylenemez. Kişisel kanaatim bu kelimenin telaffuz kolaylığı sağlamak adına sonradan değiştirildiğidir. Tıpkı alma'nın elma olması ve ana'nın anne olması gibi. Aşurâ yazımının da doğru olduğuna internet üzerinde kısa bir araştırma yaparak ulaşabilirsin. Misal diyanetin sitesinde bknz:  http://www.diyanet.gov.tr/turkish/basiliyayin/weboku.asp?sayfa=33&yid=36 E) maddesinde şöyle diyor:


Aşûre (âşûrâ), kamerî takvime göre muharrem ayının onuncu günüdür. Bu günde tutulması tavsiye edilen oruca "âşûrâ orucu" denir.

netekim söylediğim gibi sondaki -e- nin sadece telaffuz kolaylığı sağlamak adına böyle kullanıldığını ve tdk nın da bunu gözönüne alarak ilgili sözcüğü sözlüğüne aşure olarak eklediğini tahmin edebilirim :)

( söylemeden edemeyeceğim, duyduğuma göre tdk'nın son sözlüğüne, 'okey' kelimesi girmiş bulunmakta, hani ingilizce karşılığı 'tamam' olan okey )

velhâsıl-ı kelâm ; bence bu kelimenin aslı 'âşûrâ' dır. Fakat yaygın kullanım ve halk tarafından bilinen şekli aşure'dir :)

hürmetler.
 

Dil-şâd

Benim tedbirim, Sen'in takdirinden küçüktür.
Katılım
11 Eyl 2006
#5
Ynt: Aşura'nız mübarek olsun

Hemen celallenmeyelim :) Öncelikle kılavuz kelimesindeki düzeltme için teşekkürler.(Kalem değil klavye sürçmesi)
Gelelim TDK'ya:
Bu kılavuzda bulunan yanlış kelimeleri tartışmak niyetinde değilim çünkü durum sizin de malumunuzdur ki, içler acısı. Cümleye tekrar dönüyorum: "TDK Yazım Kılavuzuna göre" demişim , yani o TDK'nın tercihi, bana göre ne olduğu tartışılır. Google'dan arama da yapamıyorum ne hikmetse sayfa açılmıyor :) Kelimenin geçmişini merak etmiyor değilim.

Ve "okey" sözcüğü "tamam" anlamındaki ingilizce sözcük de olabilir, dört kişiyle oynanan "okey" oyunu da olabilir. TDK'nın keyfi biliyor bu tür şeyleri, çünkü aynı TDK "tıraş" sözcüğünde "ı" harfini kullanırken "tren" sözcüğünde buna gerek duymuyor. Biz de öğrencilere "öğretmemiz gereken" halini kullanmak durumunda kalıyoruz değil mi.  Saygılar... :)
 
Katılım
19 Ağu 2007
#6
Ynt: Aşura'nız mübarek olsun

"Aşura" tahmin edeceğiniz gibi arapça bir kelime. Ve arapçada "r" harfi eğer üstünlüyse (yani vokal sesi e\a dan biri olacak) kalın okunur. Doğrusu o yüzden "ra" dır. Fakat ahiret kelimesi de arapça olmasına rağmen dilimize mâl olduğu için ahirat demiyoruz. Aşureyi de böyle kabul edebiliriz sanırım.

Dil-şâd' Alıntı:
Kelimenin geçmişini merak etmiyor değilim.
Etimolojik bir araştırma yapmadım ama "Aşera" kelimesi arapçada 10 demektir. Belki "Aşura" adı da bugün Muharrem ayının onuncu günü olduğu için verilmiştir. Bu benim tahminim. Aslını ben de öğrenmek isterim. :)
 
Katılım
24 Eyl 2007
#7
Geldi çattı en sevdiğim ay ama evla aşure yüzünden mi demeyin aşurenin etkisi çok büyük çok severim kendilerini.âşure gününe on gun daha var ise de Yeni Yılınızı canı gönülden hayr olmasını Rabbimden niyaz ederim.Nasıl ki Rabbim tüm sevdiklerini bu mübarek ay da feraha kavuşturdu bizleri de Rabbim tüm sıkıntılarımızdan kurtuluşa tüm ümit ettiklerinizi ellerinize tüm dualarımızın karşılığıni versin Rabbim.Nerede bir kardeşimizin bir derdi varsa çözsün üzüntüsü varsa sevindirsin müslüman kanı daha dökülmesin Rabbim bizlere tekrar Tek Vücud olmayı nasib etsin.Kısaca yeni yılınız kutlu bereketli huzurlu Allah'ın derdi ile dertlendiğimiz bol hizmet ettiğimiz bir yıl olsun.Amin ecmain
 

Giriş yap